Czy możesz zarabiać na życie w mandze, jeśli nie jesteś Japończykiem?

Deb Aoki opublikował pięcioczęściową serię, badając pytanie, czy młodzi twórcy komiksów zainspirowani mangi będą mogli zarabiać na życie dzięki swojej sztuce. Do tej pory pojawiły się trzy części:

Część 1-Dlaczego gospodarka związana z sztuką jest zepsuta

Część 2-Problemy z korzystaniem z etykiety „manga” do prac innych niż japońskie

Część 3 – Jakiej szkoły artystycznej brakuje w szkoleniu młodych artystów

Utwory oparte są na rozmowach na Twitterze i badają szereg czynników ekonomicznych, w tym brak wsparcia oryginalnej treści komiksowej, superbohatera koncentrującego się na amerykańskim branży komiksowej i ogólnej niechęci fanów mangi, aby wspierać praca nie-japońska. Usługi w Ameryce Północnej, kiedy zatrudniają młodych twórców, chcą, aby pracowali zgodnie z zatrudnionymi właścicielami lub licencjonowanymi przez nich nieruchomościami.

Znalazłem najbardziej wymowny cytat całego utworu, autor: Erica Friedman:

Niedawno rozmawiałem z lekcją szkoły średniej, która zapytała mnie, jak mogą włamać się do branży. Zapytałem ich, jak dużo mangi otrzymali amerykańscy artyści i powiedzieli mi „brak”. Ale nie widzieli związku.

Twoje zakupy napędzają rodzaj branży, jaką chcesz. Tradycyjnie wskazało to, że ludzie mówią ci, żebyś nie dostrzegał rzeczy, których nie lubisz. W tym przypadku jest to o wiele bardziej pozytywna strona: Zdobądź to, co chcesz, było opłacalnym rynkiem.

Udostępnij to:
Świergot
Facebook
Tumblr

Powiązane posty:

Mangaka Americamangaka to japoński termin „Comic Creator”. Jest używany w Mangaka America, aby wskazać tych młodych twórców dotkniętych przez manga i pracują w stylu mangi. Wiele z nich łączy wpływy amerykańskich i japońskich w ich pracy i podobnie jak tematy, które obejmuje, sama książka jest hybrydą.…

Bakuman Tom 2akito i Moritaka walczą o Manga-Ka (opublikowane twórcy komiksów), spotkając się z redaktorem Shueisha (właściciela Viz Media) w Bakuman Volume 2. Otrzymują zalecenia dotyczące zgłoszenia do magazynu tygodniowego skoku Shonen. (To jest oryginalny dom tej mangi podczas jej serializacji-jest to promocja w stylu Disneya…

Viz wystrzeliwuje nadruk oryginalnych powieści graficznych, jest poważną zmianą bez jeszcze wielu szczegółów. Viz Media, od dawna wydawca przetłumaczonej mangi, działał w USA, biorąc pod uwagę ten 1986. Jest własnością trzech głównych japońskich wydawców. Wielu obserwatorów rynku komicznego, pochodzącego ze świata superbohaterów, nie zwracaj uwagi na…

More From Author

Leave a Reply

Your email address will not be published.